Gostava de colocar uma questão, gostava de saber se é igual ligar uma lâmpada
Estou correto?
Muito obrigado
3 virgula 526 é 3 ohms e 526 mOhms nao é 3K5
Pode dizer 3526 ohm ou 3k5. A virgula em Portugal separa os inteiros dos decimais. O ponto é um ponto final ou uma multiplicação, se ficar a meia altura...
Não sei que escola frequentou, mas pelos vistos foi enganado. Pode conferir nos links que deixo seguidamente:LVirtual Escreveu: 26 jun 2017, 08:26 Na matemática que eu aprendi na escola em Portugal a virgula separava decimais de inteiros e o ponto ordens de grandeza.
Na nomenclatura das resistências e outros componentes electrónicos aquilo que os fabricantes adoptaram devido às diferenças linguísticas
entre países foi usarem a letra correspondente à grandeza em uso no valor. Pelo menos todos os fabricantes de resistências e outros componentes que forneciam a empresa onde trabalhei faziam isso nas bobines de resistências, para alem de o escreverem também nas ordens de encomenda...
O texto apresentado pelo autor continha uma virgula e nao um ponto para alem de estar escrito em língua portuguesa. Se fosse em inglês estaria certo.
Na mesma que o fez o caro "colega" ver uma virgula onde havia um ponto.luisilva78 Escreveu: 26 jun 2017, 08:49Não sei que escola frequentou, mas pelos vistos foi enganado. Pode conferir nos links que deixo seguidamente:LVirtual Escreveu: 26 jun 2017, 08:26 Na matemática que eu aprendi na escola em Portugal a virgula separava decimais de inteiros e o ponto ordens de grandeza.
Na nomenclatura das resistências e outros componentes electrónicos aquilo que os fabricantes adoptaram devido às diferenças linguísticas
entre países foi usarem a letra correspondente à grandeza em uso no valor. Pelo menos todos os fabricantes de resistências e outros componentes que forneciam a empresa onde trabalhei faziam isso nas bobines de resistências, para alem de o escreverem também nas ordens de encomenda...
O texto apresentado pelo autor continha uma virgula e nao um ponto para alem de estar escrito em língua portuguesa. Se fosse em inglês estaria certo.
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consu ... 2500/12873
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/artig ... acoes/3267
https://www.flip.pt/Duvidas-Linguistica ... a/DID/2277
por andremdlopes » 24 jun 2017, 22:57
Boa noite
Gostava de colocar uma questão, gostava de saber se é igual ligar uma lâmpadade 15W 230V ou ligar uma resistência de cerâmica igual a da foto de 15W 3.526R ??
Estou correto?
Muito obrigado
por luisilva78 » 24 jun 2017, 23:28
Não sei como fez essas contas, mas não tem nada a ver uma coisa com outra. Par ter o que quer, precisa de ter 1000 resistências dessas com o valor nominal de 3,53 Ohm.
e tendo ainda consultado um dos links recomendados pelo caríssimo, ficquei ainda com mais duvidas acerca da lingua portuguesa.luisilva78 Escreveu: 26 jun 2017, 08:49Não sei que escola frequentou, mas pelos vistos foi enganado. Pode conferir nos links que deixo seguidamente:LVirtual Escreveu: 26 jun 2017, 08:26 Na matemática que eu aprendi na escola em Portugal a virgula separava decimais de inteiros e o ponto ordens de grandeza.
Na nomenclatura das resistências e outros componentes electrónicos aquilo que os fabricantes adoptaram devido às diferenças linguísticas
entre países foi usarem a letra correspondente à grandeza em uso no valor. Pelo menos todos os fabricantes de resistências e outros componentes que forneciam a empresa onde trabalhei faziam isso nas bobines de resistências, para alem de o escreverem também nas ordens de encomenda...
O texto apresentado pelo autor continha uma virgula e nao um ponto para alem de estar escrito em língua portuguesa. Se fosse em inglês estaria certo.
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consu ... 2500/12873
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/artig ... acoes/3267
https://www.flip.pt/Duvidas-Linguistica ... a/DID/2277
será mesmo "empregado" ou "empregue"? é que empregado parece-me o "sujeito" duma frase e nao o verbo...1. Objetivo e campo de aplicação
Para facilitar a representação e a leitura dos números e simultaneamente afastar a possibilidade de erros de interpretação, a Nona Conferência Geral de Pesos e Medidas, reunida em Sèvres em Outubro de 1948, votou uma série de resoluções tendentes a atingir aquela finalidade. (Esta mesma questão já tinha sido devidamente regulamentada em Portugal pela Portaria n.º 6409, de 23 de Setembro de 1929, publicada no Diário do Governo n.º 233, de 11 de Outubro de 1929).
A principal alteração a que essas resoluções conduziram foi a de se utilizarem sinais gráficos unicamente para separar a parte inteira da parte decimal.
Esses sinais são o ponto e a vírgula, sendo o primeiro empregado nos países de língua inglesa, e o segundo, nos restantes.
A supressão de qualquer sinal gráfico destinado a dividir um número, para facilidade de leitura, em grupos de três algarismos, evita a confusão actualmente possível, quando se utilizam simultaneamente, na escrita de um mesmo número, o ponto e a vírgula.
Os grupos de três algarismos serão separados por um espaço em branco, que será igual ao ocupado por qualquer dos algarismos no caso da escrita dactilografada, e um pouco inferior, no caso da impressão.
Assim, por exemplo:
21 000,34 e 21 000,34(*)
representam sempre vinte e uma mil unidades e trinta e quatro centésimos.
Com a aplicação desta norma, consegue-se, sem esforço, o hábito natural de escrever os números de acordo com as prescrições que em seguida se apresentam.
Como se está habituado a empregar um ponto na separação dos grupos de três algarismos, a própria supressão desse ponto lembrará, no momento próprio, o espaço a prever para o intervalo que se deve deixar entre os referidos grupos.
Para esclarecer esta dúvida pode pura e simplesmente consultar um dicionário e confirmar se a palavra em que tem dúvidas existe ou não. Neste caso, vamos confirmar se existe "empregado", como forma dor verbo empregar e se existem também "empregue" (e se têm ou não o mesmo significado). Escolhi para isto o dicionário online da Porto Editora:LVirtual Escreveu: 26 jun 2017, 15:32 (...)
será mesmo "empregado" ou "empregue"? é que empregado parece-me o "sujeito" duma frase e nao o verbo...
(...)
Ou seja, podem aplicar-se as duas palavras.forma verbal inadequada, utilizada em vez de empregado, produto de hipercorreção linguística que supõe a necessidade de um particípio passado irregular do verbo empregar
assim ficamos na mesma... quanto aos pontos e aos espaços, não será só porque um tal de Dr. Almeida que nem sequer é licenciado ou Doutorado em Lingua Portuguesa diz que usar pontos para dividir grupos de algarismos é aberrantemente errado que vai normar o uso dos ditos cujos.nelmindo Escreveu: 27 jun 2017, 09:41 A tabuada do ratinho não é referência, é uma ajuda, não vamos deitar a baixo a publicação.
Mas sobre este assunto apresenta alguns erros (não posso reproduzir, devido aos direitos de autor):
Na página 4 ensina correctamente a separar as ordens com espaço, mas na página 5 apresenta uma figura com número separado por pontos.
Na página 7 apresenta números de 4 algarismos separados por espaço.